
Naam Vayadhukku
Publié vendredi 30 septembre 2005
 Dernière modification vendredi 30 septembre 2005
 Article lu  670 fois
 
Par 
naam vayadhukku vandhoam 
Nous avons atteint l’âge 
nam iLamaikku vandhoam 
Nous avons atteint la jeunesse 
ada irubadhu varudam, ada veeNaay poanoam 
Vingt années ,nous nous sommes débauchés 
ini kaNgaLil ellam dhinam peN mugam varu 
maintenant seul le visage des filles apparaît à nos yeux 
dhinam kanavugaL dhaanae nam uNavaay maaRum 
Les rêves de tous les jours deviennent notre nourriture 
Les filles : 
nee baby engiRaay, pin baby kodukkiRaay  
Tu nous appelles Baby,et tu donnes un Baby 
un vaarthai poiyada, un vaazhkai poiyada 
Tes paroles sont mensonges ,ta vie est un mensonge 
nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura… 
Nous ne sommes pas des « pickles » pour que tu nous savoures 
(naam vayadhukku…) 
kaalai ezhundhaal coffee’ku badhilaay 
Quand on se réveille le matin a la place du café 
cigarette thaeda thoandriyadhey 
On a envie d’une cigarette 
ketta ketta channel thaedi 
A force de chercher les chaînes de débauche 
remote button thaeigiRadhey 
Les touches de la télécommande ce sont abîmés 
paalaivanathil mazhayai poala 
Comme la pluie dans le désert 
bus stand peNNum sirikkiRadhey 
La fille de l’arrêt de bus sourit 
Discotheque kootti poaga, kaasum illai valikkiRadhey 
Et pour l’emmener en boite,je n’ai pas d’argent ,ça me fait mal 
February fourteenth vandhaal 
Lorsque le 14 février arrive 
thanimai adhu uRuthiyadhey 
LA solitude me ronge 
phone’il dhinam goodnight solla 
Pour pouvoir dire bonne nuit tous les soirs 
girl friend illai kasakkiRadhey 
Il n’y a pas de Petite copine, je sens l’amertume en moi 
Les filles : 
nee kaancha pullaiyum ada maeyum maaduda 
Tu es de la paille séchée et un taureau en **** 
nee cycle gap’la kai podum kaiyada 
Et tu es de ceux qui « dans un moment d’inattention » laisse balader ses mains
nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura… 
Nous ne sommes pas des « pickles » pour que tu nous savoures 
(naam vayadhukku…) 
mottai maadi tank’il yaeRi 
Monté sur la terrasse 
arattai adikka thoandriyadhey 
On a envie de s’éclater 
convent peNgaL saalaiyil poga 
En allant à la pension des jeunes filles 
kaNgaL engoa maeygiRadhey 
Le regard ère ici et là  
fair & lovely poattu paarthum 
Même après avoir mis Fair and lovely 
figure madiya maRukkiRadhey 
Elles nous refusent 
sorry endru sonnaal kooda 
Meme lorsque l’on me dit sorry 
saree endru kaetkiRadhae 
Je comprend le mot saree 
aayirathil oruthi endru, avaLin mugam inikkiRadhey 
Je me dis que c’est a seule parmi mille qui a un visage si « mielleux » 
aayirathil ondraay aiyo avaLin thangai irukkiRadhe 
Mais ohlalalala,je crois que ça soeur aussi ! ! ! !
nee thottu thottu rasikka peNgaL oNNum oorgaa laedhura… 
(naam vayadhukku…)