
Kangana Re
Publié mercredi 7 septembre 2005
 Dernière modification mardi 6 septembre 2005
 Article lu  832 fois
 
Par 
| ◀ | Dheer Jalna | 
kangana re kangana re  
mes bracelets 
kirnon se sab rangana re 
brillent des rayons du soleil 
 
kangana re kangana re 
kirnon se sab rangana re
jab chalun to chhan chhan chhanke angana re… 
lorsque je marche ils tintent à mes poignets 
jab chuuriyaan khanke kangana chhanke 
lorsque certains bracelets tintent et d’autres carillonnent 
chhanke kangana jag jaave sajana re 
ils réveillent mon bien aimé
kangana re kangana re 
mes bracelets 
chhan chhanananan khan khanananan 
tintent et carillonnent
jab chuuriyaan khanke kangana chhanke 
chhanke kangana jag jaave sajana re
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na
mes bracelets ne tintent que lorsqu’ils le veulent 
kangana bin arzi ke khanke na 
ils ne carillonnent pas sans se faire prier 
taane sunaave chuuriyaan 
dans le cas contraire ils s’en plaindront 
kangana bin marzi ke chhanke na 
kangana bin arzi ke khanke na 
ruuthe manaave chuuriyaan
dans le cas contraire ils feront la moue
thaaro ko na rangana bhaave
toi tu n’aimes pas les couleurs 
maane thaaro dhang na bhaave 
et moi je n’aime pas tes façons 
kaanch ho to tute
si le verre de mes bracelets se brise 
laakh ho to chute 
si la laque s’en va 
dhanak tor laao to ham kangan pahanenge
décroche-moi un arc-en-ciel et je le porterai comme bracelet 
saat rang chuuri pahanenge 
je porterai un bracelet de 7 couleurs
main ek sira bandhun tum duja sira baandho 
j’accrocherai une extrémité et tu iras accrocher l’autre 
tab saat rang ka jhula Dalke 
à ce moment là, nous en ferons une balançoire de 7 couleurs 
rang rang rang rang gagan ko rangana re
que nous utiliserons pour éclabousser le ciel de couleur
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na 
kangana bin arzi ke khanke na
taane sunaave chuuriyaan 
ruuthe manaave chuuriyaan
dhola re dhola dhola re dhola - 2 
oh mon aimé 
gor amaavas jaae na dhola - 2 
ne laisse pas la nouvelle lune s’en aller 
birhaa nu rang ab ura
le temps de notre éloignement est fini 
dhola re dhola
chanda ni churi dikhe to pahanun
si un rayon de lune argent apparaît je le porterai 
haathi da tanu chura 
à mon poignée 
birhaa nu rang ab ura 
le temps de notre éloignement est fini 
dhola re dhola
oh mon aimé
maro tan mein ghume bhanwar bagulon ke 
un tourbillon secoue mon corps 
le lo baahein bhar lo na 
prend moi dans tes bras 
bolo to silvaaun sab zevar phuulon ke 
tu n as qu’à demander et je confectionnerai tous les bijoux de fleur 
khushbu gahane dhar lo na 
met donc des fleurs à tes cheveux
bhul phul ke zevar mhaare tan pe kaante laage
oublie les bijoux de fleur tu vas m’égratigner avec 
asuvan moti chun chun dijo maala bune ham saaje
choisis plutôt des perles en forme de larmes, j’en ferai un collier
kirnon se moti rangana re rangana re
dont les perles brilleront dans les rayons du soleil
kangana re kangana re
chhan chhanananan khan khanananan
kangana bin marzi ke chhanke na
kangana bin arzi ke khanke na
chhan chhanananan khan khanananan - 3