
Noor-Un-Ala-Noor
Publié lundi 19 septembre 2005
 Dernière modification dimanche 18 septembre 2005
 Article lu  691 fois
 
Par 
| ◀ | Chinnamma Chilakkamma | 
chaaron taraf  - 3 
dans les quatre directions 
noor-un-ala, noor-un-ala, noor-un-ala-noor - 2  
la lumière divine 
yeh barkh-e-tajalli andheron ko cheerati - 2  
ta brillance fend l’obscurité 
yahaan bhi tu, vahaan bhi tu 
tu es ici, tu es là-bas 
yeh roshni kya roshni
cette lumière, quelle lumière !!!
tere siva koi hai ke poochhoon - 2  
y a-t-il quelqu’un d’autre que toi à qui je pourrais demander ?  
andheron se poochha to chup ho gaye, chup ho gaye
si je demande à l’obscurité, alors il y aura le silence 
ujaalon se poochha to sharmaa gaye, sharmaa gaye 
si je demande à la lumière, alors il y aura de la timidité 
parindon se poochha…parindon se poochha kahaan parwaaz hai 
si je demande aux oiseaux, il me faut trouver comment voler 
khamoshi se poochha kahaan aawaaz hai
si je demande au silence, il me faut trouver le son 
phoolon se patton se - 2  
(alors que toi, lumière divine) 
tu viens des fleurs, des feuilles ; 
rangon se aayi sadaa
des couleurs (je te trouve facilement)
chaaron taraf - 2  
noor-un-ala, noor-un-ala, noor-un-ala-noor - 2 
yeh barkh-e-tajalli andheron ko cheerati 
yahaan bhi tu, vahaan bhi tu 
yeh roshni kya roshni 
uthaayi chilman to dekha jalwa tera - 2  
le paravent a été retiré, je vois ta splendeur 
barhaaya qadam to manzil teri manzil teri
tu es la destination de mes pas 
uthaayi lawein to soorat teri, soorat teri
l’illusion a été levée, maintenant je vois ta vraie apparence 
bhanwarein ki gun-gun mein - 2  
dans le bourdonnement des abeilles 
kangan ki khan-khan mein 
dans le tintement des bracelets 
aashiq ke tan-man mein
dans l’esprit et le corps de ma bien-aimée 
birhan ke nainan mein 
dans le regard d’un étranger 
gaanon mein sargam mein, taanon mein sargam mein bas tu hai
dans les chansons ; les notes de musique, dans les mélodies, il n’y a que toi 
tu hi tu 
toi seulement toi
noor-un-ala, noor-un-ala, noor-un-ala-noor - 2
dil ki deewaanagi man ki aawaaragi tu  - 2  
tu es la folie de mon cœur, l’errance de mon esprit
door leke chal doon kuchh poochha raha tu kuchh poochha raha tu 
puis-je venir te questionner ?  
zindagi ek raaz thi, ek raaz hai ek raaz hai 
la vie était un secret, il reste un mystère 
jaankar hoga kya…jaankar hoga kya kisne hai jaana 
vais-je le connaître enfin ? Qui sais si je le connaîtrais enfin ? 
koi kahe mohabbat koi ibaadat 
certain parle d’amour, d’autre d’adoration 
deewaanagi kahe chaahe junoon - 2  
de folie, ou bien d’emportement 
chaahat hi teri adaa 
tu n’as d’autres élégance, (manière) que celle de l’amour
noor-un-ala, noor-un-ala, noor-un-ala-noor  - 2  
yeh barkh-e-tajalli andheron ko cheerati  - 2  
yahaan bhi tu, vahaan bhi tu 
yeh roshni kya roshni 
noor-un-ala - 2 
noor…